„Primitiva Latinae Lingvae, Germanice Explicata, Gallice Accommodata. Lateinisch- Teutsch- und Französisches Wörter-Buch, von der lieben Jugend als sein Elementarbuch zu gebrauchen, mit 1700 Figuren gezieret, und einem teutschen Register versehen.“ wurde Ihrem Warenkorb hinzugefügt. Warenkorb anzeigen

La guerre des femmes. Tome premier – tome quatrième.
Beschreibung
12°. 180, 170, 185(1) u. 170 S. (einschl. Tit.). Neuer Pappbd. m. marmor. Überzugspapier, Rüschi. u. Sprengschnitt unter Beibindung der OBrosch.-Einbde. Einbd. tadellos, im Text gebräunt, abgegriffen u. z. Tl. fleckig u. rissig, die Buchdeckel der OEinbde. angeschmutzt, rissig u. tlw. unvollständig vorhanden.
Kommentar
Vgl. Glinel S. 395; Quérard, Supercheries Littéraires Dévoilées I., Sp. 1110. Historischer Roman von Alexandre Dumas der wie andere seiner Werke unter Mitarbeit des Schriftstellers Auguste Maquet (1813-1888) entstand. Dumas’ Biograph Craig Bell vermutete das ?La Guerre des Femmes? zum größeren Teil das Werk von Maquet war, allerdings sei Dumas unnachahmlichen Stil oft erkennbar. Der Roman erschien zunächst 1844 in Fortsetzungen in der Zeitschrift ?La Patrie?. 1845 erschien für die Abonnenten der Zeitschrift schließlich eine vierteilige Buchausgabe im Folioformat, die ebenfalls unter dem Titel ?La guerre des femmes? publiziert wurde. 1845-46 erschien das Werk in Paris unterteilt in 4 Teile (8 Bde.) mit separaten Titeln und vorangestellten Epilogen (?Nanon de Lartigues? 2 vol., 1845 / ?Madame de Condé? 2 vol., 1845 / ?La Vicomtesse de Cambes? 2 vol. 1845 / ?L’Abbaye de Peyssac? 2 vol., 1846). Bei unserer Ausgabe dürfte es sich um einen Nachdruck der Ausgabe ohne die Epiloge von 1845 handeln. (Bibliographie de la Belgique, publiée de la librairie [] de C. Muquardt. 1845. Nr.504) ? In dem Roman geht es um die Geschichte des Barons de Canolles, der Mitte des 17. Jahrhunderts in die die Wirren des französischen Bürgerkriegs gerät. Als sich der junge Soldat in zwei Frauen verliebt, die verfeindeten politischen Lagern angehören, wird sein Leben noch zusätzlich auf den Kopf gestellt. Canolles muss sich schließlich entscheiden, für welche politische Macht er in den Krieg zieht.
Artikelnummer FLFR0290 Sachgebiet Fremdsprachige Lit./Französisch Schlagworte 19. Jahrhundert, Belletristik, Epik, Französisch, Historischer Roman, Klassiker der französischen Literatur
€280,00
Ähnliche Produkte
Ähnliche Produkte
- HOUSSAYE, Arsene.Illustrierte Bücher
Molière sa femme et sa fille par Arsène Houssaye ancien directeur de la Comédie-Francaise.
€250,00 In den Warenkorb - Veneroni, Giovanni.Alte Drucke
Favole Scelte, Tradotte dall’ Idioma Francese nell’ Italiano per il Signor de Veneroni…Auserlesene Fablen, Aus dem Französischen in das Italiänische durch den Herrn de Veneroni, Sprach-Meistern zu Paris: Und dann durch den Herrn Balthasar Nickisch, Sprach-Meistern zu Augspurg, ins Deutsche übersetzt. Alles mit Kupfer-Stücken bey einer jeden Fabel ausgezieret: der Sprach-liebenden und Kunst-geneigten Jugend zu nützlicher Ergötzlichkeit. Zu Augspurg bey Johann Ulrich Krauß, Burger und Kupferstecher daselbst, 1727. Fables Choisies, Traduites du Francois en Italien par le Sieur de Veneroni, (etc.).
€600,00 In den Warenkorb - Littré, É[mile].Nachschlagewerke
Dictionnaire de la Langue Francaise. Tome I-IV et Supplément.
€480,00 In den Warenkorb - Heyse, Joh[ann] Christ[ian] Aug[ust].Wörterbücher/Grammatik
Allgemeines Fremdwörterbuch oder Handbuch zum Verstehen und Vermeiden der in unserer Sprache mehr oder minder gebräuchlichen fremden Ausdrücke, mit Bezeichnung der Aussprache, der Betonung und der nöthigsten Erklärung. Sechste rechtmäßige, sehr vermehrte und verbesserte Auflage. 2 Teile in 1 Band [= komplett].
€36,00 In den Warenkorb